Soudně ověřené překlady

Zajišťuji také soudní překlady, úřední překlady a překlady s ověřením. Překlad je vždy opatřen soudní doložkou otiskem „kulatého razítka“, čímž potvrzuji, že překlad doslovně souhlasí s textem originálu. Pokud je dokument opatřen soudní doložkou splňuje požadavky státních orgánů pro úřední úkony.

 

Jaké dokumenty potřebují překlad opatřený soudní doložkou?
  • firemní dokumenty pro úřední jednání
  • bankovní a finanční dokumenty
  • překlady osobních dokumentů soukromých osob
  • dokumenty pro soudní projednávání
  • dokumenty pro policejní orgány
  • dokumenty v mezinárodním obchodním styku

 

U dokumentů, které se týkají mezinárodního obchodního styku, má překlad se soudní doložkou zvlášť důležitý význam, neboť smluvním partnerům garantuje správný a srozumitelný překlad. Tento aspekt je podstatný zejména u právně smluvních závazků

 

V případě jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat.